正规配资平台网_合规炒股配资公司_正规证券配资网

正规配资平台网_合规炒股配资公司_正规证券配资网
股票鼎盛配资线上 具俊晔泪洒琴键,“永远爱你”背后的钢琴曲出自谁人之手?
发布日期:2025-02-23 22:12    点击次数:113

股票鼎盛配资线上 具俊晔泪洒琴键,“永远爱你”背后的钢琴曲出自谁人之手?

1??股票鼎盛配资线上

法国钢琴家索菲安%ub7帕马尔(Sofiane Pamart) 的钢琴作品《爱》(Love ),细腻而富有情感的旋律,融合了古典与现代音乐元素,旋律流畅且充满诗意,具有德彪西、肖邦式的浪漫主义风格,充满情感张力和画面感。

钢琴曲《爱》(Love), 如同一封未寄出的情书,温柔、深情,带有一丝忧郁,仿佛在诉说一段刻骨铭心的爱情故事。

2??

在2025年2月8日,台湾演员大S(徐熙媛)去世后的第七天,也是她与韩国DJ具俊晔(Koo Jun-yup)结婚三周年的纪念日, 她的丈夫具俊晔在社交媒体上发布了一条深情的帖子。他以韩文写下“永远爱你”,标注了大S的账号,并配以这段钢琴曲《爱》(Love )。

据相关报道称,具俊晔的好友金松透露,此段钢琴曲系具俊晔亲自弹奏。也有人认为,具先生贴子配的这段钢琴曲《爱》(Love ),更似出自钢琴家本人之手,具俊晔或许选配了这段音乐。

展开剩余66%

不过,到底谁弹奏的,其实这不是重点。在这一特殊的日子当中,具俊晔借由音乐这般形式,抒发了对他妻子的思念与Love。

3??

就在前一日,具俊晔页面满屏黑色,在IN 上发表了一篇短文,称自己正在历经“难以名状的悲伤”(indescribable sorrow)和一段“令人肝肠寸断的痛苦”(gut-wrenching pain)。

yahoo新闻网把他的韩文悼文,翻译为英文,这里选三句,双语分享给大家:

“I&aposm going through a time of indescribable sorrow and pain. I don&apost have the strength to say anything, and I don&apost want to.” 我正在经历难以言喻的悲伤与苦痛。我毫无气力去言说,也不想说。

“But as we are still in a time of loss and mourning, some demonic people began to criticise our family and hurting my love.”当我们依旧处于丧失与哀悼的时间之中,某些如恶魔般的人竟开始对我们的家庭加以指责,伤害我的爱。

“For me, the time spent with Barbie was a precious and unique gift that I cannot exchange for anything in the world. I think the last thing I&aposll do is to protect the families I love the most.” 对我来说,与芭比一起度过的时光是一份珍贵而独特的礼物,我无法用世界上的任何东西来交换。我想我最后该做的就是保护我最爱的家庭。

2025-02-10@ Manor Place股票鼎盛配资线上

发布于:山东省

友情链接:

Powered by 正规配资平台网_合规炒股配资公司_正规证券配资网 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群 © 2009-2029 联华证券 版权所有